首页 > 精选要闻 > 宝藏问答 >

《《次北固山下》全文翻译注释》古诗原文及翻译

2025-06-03 04:27:01

问题描述:

《《次北固山下》全文翻译注释》古诗原文及翻译,卡了三天了,求给个解决办法!

最佳答案

推荐答案

2025-06-03 04:27:01

古诗原文及翻译

王湾的《次北固山下》是一首描绘旅途风光和思乡情感的经典之作。这首诗不仅展现了诗人对自然美景的敏锐观察力,同时也表达了游子在外漂泊时的深切乡愁。下面我们来详细解读这首诗的原文以及其翻译。

原文:

客路青山外,行舟绿水前。

潮平两岸阔,风正一帆悬。

海日生残夜,江春入旧年。

乡书何处达?归雁洛阳边。

注释:

- 客路:指旅途中所走的道路。

- 青山外:青山之外的地方,即远方。

- 行舟:乘船前行。

- 绿水:清澈的河流。

- 潮平:潮水上涨,水面与岸边齐平。

- 两岸阔:潮水上涨使得两岸显得更加开阔。

- 风正:风向平稳。

- 一帆悬:船帆高高悬挂,随风飘动。

- 海日:海上日出。

- 残夜:夜晚即将结束之时。

- 江春:江边春天的气息。

- 旧年:过去的一年。

- 乡书:家书。

- 归雁:返回北方的大雁。

翻译:

在青山之外是我将要行走的旅途,

我的小船在碧绿的河水中前行。

潮水上涨,两岸显得更加开阔,

微风轻拂,船帆高高悬挂。

海上日出时分,夜晚尚未完全消逝,

江边已感受到春天的气息,仿佛融入了新的一年。

家书不知该寄往何处?

看到大雁飞向洛阳的方向,心中满是思乡之情。

这首诗通过对自然景色的细腻描写,巧妙地传达了诗人内心的复杂情感。诗中既有对旅途美景的赞叹,也有对家乡亲人的深深思念。这种情景交融的艺术手法使得这首诗成为千古传颂的经典之作。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。