【梁鸿尚节文言文翻译】一、
《梁鸿尚节》是一篇记载东汉时期隐士梁鸿高尚品德与气节的文言文。文章通过叙述梁鸿的生平事迹,突出其不慕荣利、安贫乐道、坚守操守的精神风貌,展现了古代士人追求道德修养与精神自由的价值观。
文中提到梁鸿虽出身名门,但拒绝做官,甘于清贫,与妻子孟光过着简朴的生活,并以“举案齐眉”典故闻名,象征夫妻之间的敬爱与尊重。全文语言简练,寓意深远,体现了儒家对君子人格的推崇。
以下为原文及翻译对照表格,便于理解与学习。
二、原文与翻译对照表
原文 | 翻译 |
梁鸿,字伯鸾,扶风平陵人也。 | 梁鸿,字伯鸾,是扶风平陵人。 |
少孤,养母至孝。 | 年幼丧父,侍奉母亲非常孝顺。 |
长大,好学,博览群书,而不为章句。 | 长大后,喜欢读书,广泛阅读,但不拘泥于章句之学。 |
性情恬静,不求闻达。 | 性格恬淡安静,不追求名声和地位。 |
家贫,常自耕稼,以养父母。 | 家境贫穷,常常自己耕种,来赡养父母。 |
及母卒,乃游太学,受业于博士。 | 母亲去世后,他前往太学学习,师从博士。 |
居太学,数年不归。 | 在太学居住多年,没有回家。 |
其妻孟光,有贤德。 | 他的妻子孟光,有贤德。 |
常以礼相待,未尝失色。 | 她总是以礼相待,从未失态。 |
鸿每食,必先举案齐眉,以示敬。 | 梁鸿每次吃饭,必定把饭盘举到与眉毛齐平,表示尊敬。 |
时人称其“举案齐眉”。 | 当时的人称他们夫妻为“举案齐眉”。 |
后避地吴中,为人赁舂。 | 后来迁居吴中,替人舂米为生。 |
佣者多得其力,而不知其名。 | 人们都得到他的劳力,却不知道他的名字。 |
有司欲荐之,辞不就。 | 官府想推荐他,他推辞不接受。 |
鸿曰:“吾志在林泽,岂为禄仕?” | 梁鸿说:“我的志向在于山林湖泽,难道是为了做官谋利吗?” |
于是终身不仕,隐于山林。 | 于是他终身不做官,隐居山林。 |
三、结语
《梁鸿尚节》不仅是一篇人物传记,更是一则关于理想人格与人生选择的典范。它告诉我们:真正的高洁品格,不在权势与富贵之中,而在内心的宁静与坚持之中。梁鸿的“尚节”精神,至今仍值得我们学习与思考。